At the request of the copyright owner, the season is blocked in your country.
Описание
Рецензии

Сериал Форс-мажоры (Корея) 1 сезон / Suits 1 season

Адвокаты,Syudji
Актеры:
Дон Гон Чан, Хён Сик Пак (I), Хи Кён Чжин, Чон Ан Чхе, Сон Хи Ко, Гви Хва Чхве, Сан И Ли, Си Вон Ли, Тэ Гван Хван
Режисер:
Чжин У Ким
Жанр:
драмы
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16 (24.11.2020)
В Сеулской версии знаменитого американского сериала " Форс-мажоры" молодой человек, которому трудно найти себе место в жизни и он не может найти работу. _ Го Ен У берет на себя роль учителя молодого человека из очень непростой ситуации: у него есть друг (в личной сфере полный провал), но вскоре обнаруживает перед ним еще больше знаний...
Я долго ждала возможности обзорить американский сериал «Форс мажоры», но лишь отрывками серий я смогла его досконаще оценить. Вдруг, корейская версия этого проекта попала на экраны, и это событие стало новостью в мире телевизионного искусства. Я знаю содержание американской версии поверхностно, поэтому сразу могу заявить, что новинка имеет значительные отличия от оригинальной версии. В корейском сериале я увидела совершенно другую картину. Взаимодействие главных героев, их диалоги, дела и процессы - все это представлено в корейском стиле. Ярчайший из них - Го Ен У, который является адвокатом и имеет множество неожиданных качеств. Он доверчивый и принципиальный человек, поэтому я влюбилась в него с первого взгляда. В сериале есть много интересных и увлекательных моментов, которые развиваются неожиданным образом. Епизод с полицейскими в отеле является одним из самых выразительных - его представление было своеобразно и увлекательно. Сан Дон Гон великолепно играет образ надменного адвоката, который считает себя лучшим и единственным невероятным красавцем. Он имеет отношения с милой секретаршей Донной, которые также интересны и привлекательны. В корейском сериале есть отличия от американской версии - например, у Го Ен У нет баскетбольных мячей, а есть любопытное собрание бейсбольных перчаток с автографами. Мы также знакомимся с милой и очаровательной помощницей адвоката Ким, которая имеет огромное количество кошек. В целом, я могу сказать, что данный проект - это совершенно другой сериал, который увлекает и захватывает. Корейцы создали что-то интересное, яркое и качественное. Я с большим желанием рекомендую его просмотр всем! Благодарю за внимание и приятного просмотра!
Корейская адаптация Форс-мажоров - это сенсационное явление в мире телесериалов! В отсутствие сезона основного шоу, вам предоставляется уникальная возможность заглянуть в мир корейских Харви Спектера и Майка Росса. И не только потому, что вы будете свидетелями интригующих событий в Корее, но также из-за ожидаемого анализа местных законодательных норм. Актеры, выбранные для этой адаптации, достойно заслуживают похвалы. Они буквально привлекают внимание с первого эпизода и делают ваше время в этом мире потрясающим. Оценка сериала по корейским стандартам: Музыка - 8 из 10: она идеальна для создания атмосферы драматического и интригующего настроения. Актеры - 9 из 10: они играют свои роли так, что вы не можете оторваться от экрана. Сюжет - 10 из 10: он полон сюжетных поворотов, оставляющих вас в состоянии ожидания следующего эпизода. Интересность - 7 из 10: хотя сериал может не быть столь интересным для зрителей из других стран, корейские фанаты будут рады его эксцентричности и интригующим событиям. В моем мнении, это адаптация Форс-мажоров среди корейских сериалов будет настоящим хитом. А вот нашему зрителю, скорее всего, сериал пройдет мимо. Однако, я благодарен переводчикам, которые озвучивают не популярные сериалы и помогают нам открыть что-то новое и интересное. В целом, это адаптация Форс-мажоров - это сенсационное шоу, которое будет радовать корейских фанатов и привлечь внимание международного зрителя. Оно сочетает в себе элементы драмы, интриги и юмора, создавая уникальный телевизионный опыт.
Корейская версия американского сериала "Форс мажоры" - это не копия, а уникальный взгляд на классику. Новый сезон представил себя как харизматичный гений Го Ен У, который уже встречался в проекте "Силачка До Бон Сун" ("Strong Woman Do Bong-soon") в роли генерального директора игровой компании "AinSoft" у актера Пак Хен Сика. Новая версия сериала представляет собой классическое представление корейских традиций, отношения между героями, разговоры и судебные дела, все это представлено в классическом корейском стиле. Главный герой, Го Ен У, является харизматичным гением, который принципиально и доверчиво. Он - это не только умелый адвокат, но и человек с высоким уровнем интеллекта. В корейской версии сериала его играет актер Пак Хен Сик, который уже известен по роли генерального директора игровой компании "AinSoft" в проекте "Силачка До Бон Сун". В новой версии сериала интересно обыграли момент в отеле с полицейскими. Актер Сан Дон Гон играет высокомерного адвоката вселенной, Чхве Кен Су, который считает себя непобедимым. Он имеет свои отношения и со своей секретаршей (Донной), которая является его опорой. Кроме того, адвокат Че (Льюис Литт) в новой версии сериала играет роль бедной рыбы. В целом, корейская версия сериала - это не только копия американской версии, но и уникальный взгляд на классику. В заключение хочу повторить, что данная версия сериала имеет несколько новой манеру, а не является полностью скатанным сериалом. Это плюс для тех, кто отличается корейцев от других корейцев и очень любит Форс-мажоров... И всем остальным я советую к просмотру.
Проблема адаптации американского сериала о юристах на корейскую аудиторию оказалась чрезвычайно сложной и вызывающей утрата идентичности духа оригинала. США, как известно, обладает англо-американской правовой семьёй, которая базируется на системе прецедентов, что не совпадает с романо-германской правовой семьёй Республики Корея. Когда я решил смотреть адаптированный корейский сериал, надеясь увидеть, как корейские создатели преодолят эти сложности и привлекут к своей работе элементы американского оригинала, но после четвертой серии я был вынужден бросить: адаптация оказалась безнадёжно утерянной. Оригинал был легким, почти игривым, герои постоянно цитировали любимые фильмы и создавали атмосферу, которая говорила: "что-то не верите? - правильно делаете". Это добавляло лёгкости и шутливости сериалу. В адаптации почти все эти элементы пропали, своих же "изюминок" не появилось. Увы, корейские создатели не смогли сохранить динамичность оригинала, а их работа оказалась более серьёзной и монотонной. В целом, адаптация оказалась неудачной, и я не увидел, как корейцы преодолели сложности адаптации американского сериала. В сегодняшнем мире, где технологии и культура постоянно меняются, адаптация американских сериалов на другие языки и культуры может быть чрезвычайно сложной задачей. Нужно найти баланс между оригинальностью и местным контекстом, чтобы создать что-то новое и интересное для зрителей. В моем случае, адаптация корейского сериала не удалась, и я был разочарован тем, как оригинал был изменен в пользу более серьёзного и монотонного подхода.
Вероятность того, что моя привлекательность к данному сериалу была связана с тем, что я его смотрел до момента, когда американская версия стала известна, можно считать существенной. Хотя я узнал о сериале именно из рекламы американской версии, но это не имело значительного влияния на мой выбор. Сериал буквально зацепил меня с первой серии, так что я не заметил, как уже оказался на пятой. Начало было блестящим, концентрацией и компактностью по времени, а также объемным в смысле содержания. Диалогues были исключительно качественными. Актерский состав был идеально подобранным, при том, как главные герои, так и второстепенные персонажи, что редко бывает у корейских сериалов. В целом, сериал оставил на меня крайне положительные впечатления. Однако, две вещи смутили мое мнение: избыточное преклонение перед всем американским просто до тошноты и финал, который не имел юридической логики. При этом сами авторы фильма дали определение мошенничеству, подчеркнув важность полученной выгоды в результате этого деяния. Но на самом деле, что это за выгода, если человек не получал зарплату и не стоял в ведомостях? В целом, концовка была несколько дебильной, но даже она не испортила моего мнения о том, что сериал хорош. Рекомендую его просмотр однозначно. В свою очередь, я пошел смотреть американскую версию, растянутую на несколько сезонов...